Sunday, March 6, 2016

Innambur Ezhutharinathar Temple, Thanjavur

Innambur Ezhutharinathar Temple, Thanjavur
Innambur Ezhutharinathar Temple is a Hindu temple dedicated to Shiva, located in Innambur, a village in the outskirts of Kumbakonam, in Thanjavur district in TamilnaduIndia. It is revered in the 7th century Tamil Saiva canonical work, the Tevaram, written by Tamil saint poets known as the Nayanmars and classified as Paadal Petra Sthalam, the 276 temples revered in the canon. This is the 99th Devaram Paadal Petra Shiva Sthalam and 45th Sthalam on north side of river Cauvery in Chozha Nadu. Thiruganasambhandar and Appar have sung hymns in praise of Lord Shiva of this temple. 

The temple has a five-tiered Rajagopuram, the entrance tower and all the shrines are enclosed in rectangular walls. The temple has four daily rituals at various times from 6:00 a.m. to 8 p.m., and three yearly festivals on its calendar, namely Margazhi Thiruvathirai during the Tamil month of Margazhi (December - January), Kodabisheakam during Chittirai (April - May) and Aippasi Annabishekam during Aippasi (October - November) being the most prominent. The temple is maintained and administered by the Hindu Religious and Endowment Board of the Government of Tamil Nadu.

Lord of the temple is a swayambumurthy. This is a sacred land offering high achievements in academic field for the worshippers. The main deity of this temple is Ezhutharinathar (Lord Shiva) and his two consorts Nithya Kalyani and Sugandha Kunthalambigai. Apart from Lord Shiva, Lord Ganesha, Murugan, Lord Sun, Lord Moon, Bairavar, Natarajar and Dakshinamoorthy are sub-deities of this temple. Ezhutharinathar temple is nearly 1500 years old.

Iraivan: Sri Ezhutharinathar, Sri Taanthonreesar
Iraivi: Sri Sugunthakunthalambigai, Sri Nithyakalyani
As per Hindu legend, once an accountant of the temple was asked to submit the accounts of the temple to the king. The accountant was an ardent worshipper of Shiva and he did not have the correct accounts during the time. He prayed to Shiva to relieve him off a possible punishment by the king for not able to submit accounts on time. Shiva is believed to have appeared in the form of accountant and submitted the correct accounts. The king was pleased and praised the accountant who was amused at the events. He later realised that it was on account of divine intervention that it was possible. Since Shiva came down and submitted the accounts, he came to be known as Ezhutharinathar. 

As per another legend, the presiding deity was worshipped by an elephant. There is also a belief that sage Agasthya attained knowledge about grammar after worshipping Ezhutharinathar.

Greatness of Temple
During Navarathri festival, devotees submit their education prayers for their children and for those suffering from stammering.  They also pray before admitting their children to schools.

Mother Nithya Kalyani blesses the devotees ever in her wedding posture. Women expecting to be married pray to Mother seeking a good match. Mother Suguntha Kundalambal graces the devotees in penance posture. Women wishing to lead a single life pray to her.

Sun worshipped Lord Shiva in this holy land.  Innan means Sun, hence the name Innambur.  It was Innan Nambur earlier.  Now it has changed as Innambur. The rays of Sun fall on the Lord on 13, 14 and of Tamil Panguni month corresponding to March-April.

It is believed that the Lord of the temple is a swayambumurthy. On specific days of Panguni, Avani and Puratasi a natural anointing of the Sun on Moolavar can be seen. The temple passage is decorated with five layered Rajagopuram and two prakarams.

The crown of the sanctum has Gajapristha vimanam and 5 kalasams. Shivalingam and passageway are colossal. There is a separate temple for Sugandha Kundalambal while Nitya Kalyani stands beside Lord Shiva. The temple wall has engravings from the Chola and Vijayanagar periods.

The temple is located 10 km (6.2 mi) north-west of Kumbakonam on the Kumbakonam - Thiruppurambiyam road. Ezhutharinathar temple has a rectangular plan with two prakarams (outer courtyard) covering an area of 1 acre (0.40 ha) and a five-tiered Rajagopuram (gateway tower) facing East.

The central shrine faces east and houses the image of Ezhutharinathar (Shiva) in the form of lingam made of granite and is believed to be a swayambumurthy (self manifested).

There is a separate shrine for Vinayagar and Murugan on both sides of the entrance to the sanctum. The granite images of Nandi (the bull and vehicle of Shiva), a tall flag staff and a Balipeeta, the place of offering, axial to the sanctum.

As in other Shiva temples of Tamil Nadu, the first precinct or the walls around the sanctum of Ona Kantheeswarar has images of Dakshinamurthy (Shiva as the Teacher), Durga (warrior-goddess) and Chandikeswarar (a saint and devotee of Shiva).

The temple precinct is surrounded by granite walls. Following the legend of the elephant, the roof over the sanctum is in the form of an elephant, called Gajaprashta Vimana.

This temple covers an area of about 2 acres. Stucco images on the vimanam illustrate the Stala Puranam. The Shivalingam and the entrance to the sanctum are huge and the Natarajar image is of great workmanship. 

Nithyakalyani Amman is situated to the right of Shiva, while there is a separate shrine for Sugandha Kundalambal in the outer prakaram.

Nithyakalyani Amman's shrine located close to Shiva's shrine is said to represent the Kalyana kolam of Shiva. Inscriptions from the Chola and Vijayanagar periods are found in this temple.

There is no Kodimaram. In Koshtam Vinayagar, Pitchadanar, Dhakshinamoorthy, Arthanareeswarar, Bramha, Katchi kodutha Naathar (In Lingothbhavar) & Durgai are located.

Lot of trees (Fruit) is grown by the temple peoples. Moolasthanam is little high. Sudhai sirpangal in Moolavar are in vimanam gajapristha shape. Moolavar Aavudai is little big. Ambal is in sathurbujam posture (in standing posture).

Temple Opening Time
The temple is open from 6.00 a.m. to 11.00 a.m. and from 5.00 p.m. to 8.00 p.m.
Worship & Religious Practises
The temple priests perform the puja (rituals) during festivals and on a daily basis. The temple rituals are performed four times a day; Kalasanthi at 8:00 a.m., Uchikalam at 11:30 a.m., Sayarakshai at 6:30 p.m and Arthajamam at 8:00 p.m. Each ritual comprises four steps: Abhisheka (sacred bath), Alangaram (decoration), neivethanam (food offering) and deepa aradanai (waving of lamps) for Ezhutharinathar and Nithya Kalyani.
There are weekly rituals like Somavaram (Monday) and sukravaram (Friday), fortnightly rituals like Pradosham, and monthly festivals like Amavasai (new moon day), Kiruthigai, Pournami (full moon day) and sathurthi. Margazhi Thiruvathirai during the Tamil month of Margazhi (December - January), Kodabisheakam during Chittirai (April - May) and Aippasi Annabishekam during Aippasi (October - November) are the three festivals celebrated in the temple.
10 day Purattasi Navarathri festival in September-October; Chithirai Kodabisheakam in April-May; Aipasi Annabishekam in October-November; Margazhi Tiruvadhirai in December-January; Shivrathri in March-April are the festivals celebrated in the temple.
During Shivrathri huge crowd of devotees and pilgrims gather. Poornima Vilakku puja is conducted on every Poornima day in this temple. The special pujas according to Vedic practices are offered during Pongal, Deepavali, Durga ashtami and Amavasya. It is believed that performing pujas and rituals omit the bad luck.
Religious Significance
Saint Tirunavukkarasar had sung the glory of Lord of the temple in his Thevaram hymns.  This is the 46th Shiva temple on the northern bank of Cauvery praised in Thevaram hymns.
It is one of the shrines of the 275 Paadal Petra Sthalams - Shiva Sthalams glorified in the early medieval Tevaram poems by Tamil Saivite Nayanars Tirugnanasambandar and Tirunavukkarasar.
Tirugnanasambandar describes the feature of the deity as:
எழில்திக ழும்பொழி லின்னம்பர் மேவிய
நிழல்திகழ் மேனியி னீரே
நிழல்திகழ் மேனியீ னீருமை நினைபவர்
குழறிய கொடுவினை யிலரே.
Tirunavukkarasar describes the feature of the deity as:
மறியொரு கையர் போலும் மாதுமை யுடையர் போலும்
பறிதலைப் பிறவி நீக்கிப் பணிகொள வல்லர் போலும்
செறிவுடை யங்க மாலை சேர்திரு வுருவர் போலும்
எறிபுனற் சடையர் போலும் இன்னம்ப ரீச னாரே.
Thirumurai 5.21:
என்னி லாரு மெனக்கினி யாரில்லை
என்னி லும்மினி யானொரு வன்னுளன்
என்னு ளேயுயிர்ப் பாய்ப்புறம் போந்துபுக்
கென்னு ளேநிற்கும் இன்னம்ப ரீசனே.

என்னைவிட எனக்கு யாரும் இனியவர் இல்லை; ஆயினும் என்னைவிட இனியவன் ஒருவன் உள்ளான்; என்னுள்ளே உயிர்ப்பாகப் புறம் போந்தும் புக்கும் என்னுள்ளே நிற்கும் இன்னம்பர் ஈசனே அவன்.

மட்டுண் பார்கள் மடந்தையர் வாட்கண்ணா
கட்டுண் பார்கள் கருதுவ தென்கொலோ
தட்டி முட்டித் தள்ளாடித் தழுக்குழி
எட்டு மூர்த்திய ரின்னம்ப ரீசனே.

கள்ளுண்பவர்களும், பெண்கள் வாட் கண்ணால் கட்டுண்பவர்களும் கருதுவது எதனை? தட்டி முட்டித் தள்ளாடிவிழும்போது துணையாவார் எட்டு மூர்த்தியாகிய இன்னம்பர் ஈசனல்லனோ?

கனலுங் கண்ணியுந் தண்மதி யோடுடன்
புனலுங் கொன்றையுஞ் சூடும் புரிசடை
அனலுஞ் சூலமும் மான்மறிக் கையினர்
எனலு மென்மனத் தின்னம்ப ரீசனே.

கண்ணியும் கொன்றையும், தண்மதியோடு கங்கையும் சூடும் முறுக்குண்ட சடையர், அனல், சூலம், மான் மறி கூடிய கையை உடையவர், என்று சொன்னவுடன் அவ்இன்னம்பர் ஈசன் என்மனத்தே வெளிப்பட்டொளிரும்.

மழைக்கண் மாமயி லாலு மகிழ்ச்சியான்
அழைக்குந் தன்னடி யார்கள்த மன்பினைக்
குழைக்குந் தன்னைக் குறிக்கொள வேண்டியே
இழைக்கு மென்மனத் தின்னம்ப ரீசனே.

மழைக்காலத்தில் கரிய மயில்கள் ஆரவாரிக்கும் மகிழ்ச்சியைப் போன்று மகிழ்ந்து அழைக்கும் தன்னடியார்களின்அன்பினைத் தன்பாற் குறிக்கொள்ள வேண்டிக் குழைக்கும் பெருமை உடையவன் என்மனத்து இழைக்கும் இன்னம்பர் ஈசனாவன்.

தென்ன வன்னெனை யாளுஞ் சிவனவன்
மன்ன வன்மதி யம்மறை யோதியான்
முன்ன மன்னவன் சேர்வன பூழியான்
இன்னம் இன்புற்ற வின்னம்ப ரீசனே.

தென்னவனும், எனையாளும் சிவனும், மன்னவனும், மதித்தற்குரிய அழகிய மறைகளை ஓதியவனும், உலகத்தோற்றத்திற்கு முன்னரே நிலைத்திருந்தவனும், ஊழியிடத்துச் சேரும் திருநீற்றினை அணிந்தவனும் ஆகிய பெருமான் சூரியன் வழிபட்டு இன்புற்ற இன்னம்பரில் எழுந்தருளியுள்ள ஈசனாவான்.

விளக்கும் வேறு படப்பிற ருள்ளத்தில்
அளக்குந் தன்னடி யார்மனத் தன்பினைக்
குளக்கு மென்னைக் குறிக்கொள வேண்டியே
இளக்கு மென்மனத் தின்னம்ப ரீசனே.

அடியவரல்லாத பிறர் உள்ளத்தில் தன்னை வேறுபடத் தோற்றுபவனும், தன்னடியார் மனத்து அன்பினைஅளப்பவனும். தொடர்பு கொள்ளும் என்னைக் குறிக்கொளவேண்டி என் மனத்தினின்று உருகச் செய்பவனும் இன்னம்பர் ஈசனேயாவன்.

சடைக்க ணாள்புன லாள்அனல் கையதோர்
கடைக்க ணால்மங்கை நோக்கிம வான்மகள்
படைக்க ணால்பரு கப்படு வான்நமக்
கிடைக்க ணாய்நின்ற வின்னம்ப ரீசனே.

கங்கையாள் சடைக்கண் உள்ளாள்; அவன் கையது அனல். அக்கங்கையாகிய மங்கை ஒரு கடைக்கண்ணால் நோக்க, இமவான் மகளாம் பார்வதி தனது படையனைய கண்களால் அழகைப் பருகநிற்பவன்; நமக்கு துன்பக் காலத்துப் பற்றக்கோடாய் நின்ற இன்னம்பர் ஈசன்.

தொழுது தூமலர் தூவித் துதித்துநின்
றழுது காமுற் றரற்றுகின் றாரையும்
பொழுது போக்கிப் புறக்கணிப் பாரையும்
எழுதுங் கீழ்க்கணக் கின்னம்ப ரீசனே.

தூமலர்களைத் தூவித் தொழுது, துதித்து, நின்று அழுது விருப்புற்று அரற்றுகின்ற மெய்யன்பர்களையும், வாளாபொழுதுபோக்கிப் புறக்கணிப்பார்களையும் கீழ்க்கணக்கெழுதும் இறைவன் இன்னம்பரில் உறையும் ஈசனேயாவன்.

விரியுந் தண்ணிள வேனிலில் வெண்பிறை
புரியுங் காமனை வேவப் புருவமும்
திரியு மெல்லையில் மும்மதில் தீயெழுந்
தெரிய நோக்கிய வின்னம்ப ரீசனே.

வெள்ளிய பிறைமதி தோன்றும் குளிர்ந்த இளவேனிற் காலத்திலே காமத்தை விளைக்கும் மன்மதன் வெந்தழியும்படி புருவநெரித்தவன்,நெறிகடந்த மும்மதில் தீயெழுந்தெரியுமாறு நோக்கிய இன்னம்பர் ஈசனே.

சனியும் வெள்ளியுந் திங்களும் ஞாயிறும்
முனிவ னாய்முடி பத்துடை யான்றனைக்
கனிய வூன்றிய காரண மென்கொலோ
இனிய னாய்நின்ற வின்னம்ப ரீசனே. 

நமக்கு இனியவனாய் நின்ற இன்னம்பர் ஈசனே! சனியும், ஞாயிறும், வெள்ளியும், திங்களுமாகிய கோள்களைமுனிபவனாகிய பத்துத்தலையுடைய இராவணனைக் கனியுமாறு திருவிரலால் ஊன்றிய இன்னாமைக் காரணம் என்னையோ?
Children with muddy speech and speech impairment are brought here and offered pooja to the lord for the cure at Navarathri days. The children who go to the school are brought here and the Archakar used to make pooja, write with the hibiscus flower in the children’s tongue and with the paddy grain in case of the children who are going to school first time. This is done throughout the day.
People bring their children studying in primary standards to the temple and write on their tongue with flowers.  For children of kindergarten classes, they write on their tongue with paddy. Realizing their wishes and to succeed in their efforts, devotees perform abishek to Lord and Mother and offer vastras.
Sri Ezhutharinathar Temple,
Innambur, Thanjavur district
Phone: +91 435 200 0157, 96558 64958
Innambur is 2 km far north of Puliancheri on the Kumbakonam-Swamimalai road. Town Bus facilities are available from Kumbakonam. Town Bus Nos. 6, 35 are available from Kumbakonam. It is located 8 Kms from Kumbakonam enroute to Thiruppurambiyam via Puliancheri.
From Kumbakonam towards Thiruvaiyaru take a turn at Puliancheri we can reach Innambur. From Thanjavur (Via) Swamimalai we can reach Innambur.
Kumbakonam is the nearest railway station. Tiruchirapalli International Airport is located at 59.6 km. 

No comments: